當前位置:文庫下載 > 所有分類 > 教學研究 > 教學案例/設計 > 淺談新課程標準下的高中英語寫作能力的提高
侵權投訴

淺談新課程標準下的高中英語寫作能力的提高

淺談新課程標準下的高中英語寫作能力的提高

摘 要 英語聽、說、讀、寫這四個方面能力密切相關,相互滲透,互為基礎,又呈螺旋式提高。聽和讀是語言學習的基礎,而說和寫是聽讀能力的外化,利用有效語言進行思想感情交流的過程,是一個復雜的心理認知、思維創造和社會交互過程。而在高中階段,寫作一直被老師和學生認為是聽、說、讀、寫四項技中最難提高的一項技能。

關鍵詞 新課標 英語 寫作能力 提高

一、新課程標準對于高中英語寫作能力的要求

《普通高中英語課程標準》(實驗)特別強調對學生英語綜合運用能力的培養。其中,語言技能目標中對“寫”的要求是:

1.能根據所讀文章進行轉述或寫摘要;2.能根據用文字及圖表提供的信息寫短文或報告;3.能寫出語意連貫且結構完整的短文,敘述事情或表達觀點和態度;4.能在寫作中做到文體規范,語句通暢。

二、學生英語寫作中存在的普遍問題及原因

(一)語言基礎不牢。

詞匯、語法都是英語能力提高的基礎。高中學生雖然已掌握了一定的詞匯,但是對于要準確表達自己的思想還是不夠的。由于詞匯量的限制,且部分同學對已學詞匯記憶不清,他們對普通詞匯就運用偏多,每次寫作不善于使用新學的詞匯,因此就造成他們的作文詞不達意,而且拼寫錯誤的情況屢見不鮮。

學生在語法上面亦是如此。有些學生已經有了比較好的立意和表達意向,而且也擁有進行表達所需的詞匯,然而一寫作文就捉襟見肘錯誤百出。主要是由于對英語的句子結構以動詞為中心,同時各有特定的搭配掌握不牢固。很多學生在寫作時常常缺乏表達思想的語感,運用能力較差,無法確切把握在某種情境下該用什么詞該怎么使用,因而經常有漢英詞對詞生硬翻譯的現象。

(二)英語思維受到限制。

學生用英語寫作時常常受漢語思維影響把漢語中一些詞匯或表達方式直接套用到英語中去,于是就產生了我們經常說的所謂“Chinglish”。而且他們的表達的意思過于死板,不夠具體,并且經常出現寫出的意思與題意不符的情況,學生喜歡用一些自己會表達的句子,可是這些句子有時與題意并不相符。漢語式英語泛濫,由于受漢語影響,學生不時會用一些漢語式英語。

第1頁

猜你喜歡

返回頂部
360彩票快乐8加奖